Morashá
Suplemento para Rosh Hashaná Foto Ilustrativa

Suplemento para Rosh Hashaná

Rosh Hashaná: Sexta-feira e Sábado à noite: 18 e 19 de setembro 2009

Edição 65 - Setembro de 2009


Sexta-feira à noite, 18 de setembro 2009

Kiddush, Shabat - Rosh Hashaná

Segurando o copo de vinho em sua mão direita, enquanto todos estão de pé, o chefe da casa recita:



YOM HASHISHI VAYCHULÚ HASHAMAYIM VEHAARETZ VECHOL TSEVAAM. VAYCHAL EL-OHIM BAYOM HASHEVIÍ MELACHTÓ ASHER ASÁ. VAYISHBOT BAYOM HASHEVIÍ MIKOL MELACHTÓ ASHER ASÁ. VAYBARECH EL-OHIM ET YOM HASHEVIÍ VAYKADESH OTÓ. KI BO SHABAT MIKOL MELACHTÓ ASHER BARÁ EL-OHIM LAASOT.

O sexto dia. Terminou D us os céus e a terra e toda Sua obra. Ele completou no sétimo dia a Sua obra, a qual havia realizado, e cessou no sétimo dia toda a obra que fez. E D us abençoou o sétimo dia e o santificou, porque nele cessou toda sua obra que criou D us para fazer.



UVYOM SIMCHATCHEM UVMOADECHEM UVRASHÊ CHODSHECHEM, UTKAETEM BACHATSOTSEROT AL OLOTECHEM VEAL ZIVCHÊ SHALMECHEM VEHAYÚ LACHEM LEZIKARON LIFNÉ ELO-HECHEM ANI ADO-NAI ELO-HECHEM

No dia de Seu regozijo, na Sua Festa e em suas luas novas devereis soprar com trombetas sobre Suas oferendas e sobre os sacrifícios de Suas oferendas de paz; e elas deverão ser, para vós, como recordação perante vosso D us, Eu Sou o Eterno, vosso D us.


SAVRI MARANAN!

Com sua permissão!



Os outros respondem: Lechaim!



BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HENU MELECH HAOLAM BORÊ PERI HAGUEFEN.

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D us, Rei do universo, que criaste o fruto da videira.



BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HENU MELECH HAOLAM ASHER BACHAR BANU MIKOL AM, VEROMEMANU MIKOL LASHON, VEKIDESHANU BEMITSVOTAV, VATITEN LANU ADO-NAI ELOHENU BEAHAVÁ ET YOM HASHABAT HAZE VEET YOM HAZIKARON HAZÊ VEET YOM TOV MIKRA KODESH HAZÊ, ZICHRON TERUÁ BEAHAVÁ MIKRA KODESH ZECHER LITSIAT MITSRAIM UDVARCHÁ MALKÊNU EMET VEKAYAM LAAD. BARUCH ATÁ ADO-NAI MELECH AL KOL HAARETS MEKADESH HASHABAT VEYISRAEL VE YOM HAZICARON.

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D us, Rei do universo, que nos escolheste dentre todos os povos, nos elevaste acima de todas as nações e nos santificaste com Teus mandamentos. E Tu nos tens dado com amor, este dia de Shabat e este dia de recordação, um dia festivo de convocação santa, lembrança do soprado do shofar, em memória do Êxodo do Egito. Pois nos escolheste e nos santificaste sobre todos os povos; e Tua palavra, nosso Rei, é verdadeira e estabelecida para sempre, Bendito sejas Tu, Senhor, Rei de toda a Terra que santificas o Shabat, Israel e o dia da recordação.



BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HENU MELECH HAOLAM SHEHECHEYANU VEKIYEMANU VEHIGUIANU LAZEMAN HAZÊ.

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D us, Rei do Universo, que nos deste vida, nos sustentaste e nos fizeste chegar a esta época .

Sábado à noite, 19 de setembro

Segurando o copo de vinho em sua mão direita, enquanto todos estão de pé, o chefe da casa recita: 



UVYOM SIMCHATCHEM UVMOADECHEM UVRASHÊ CHODSHECHEM UTKAETEM BACHATSOTSEROT AL OLOTECHEM VEAL ZIVCHÊ SHALMECHEM. VEHAYÚ LACHEM LEZIKARON LIFNÊ ELO-HECHEM ANI ADO-NAI ELO-HECHEM.

No dia de seu regozijo, nas suas Festas e em suas luas novas, devereis soprar com trombetas sobre suas oferendas de Olá e sobre os sacrifícios de suas oferendas de paz; e elas deverão ser, para vós, como recordação perante teu D us, Eu sou o Eterno, teu D us. 



SAVRI MARANÁN

Com sua permissão!

(Os outros respondem: Lechaim) 



BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HÊNU MÉLECH HAOLÁM BORÊ PERI HAGUEFÉN.

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D us, Rei do universo, que criaste o fruto da videira.



BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HÊNU MÉLECH HAOLÁM ASHER BACHAR BÁNU MIKÓL AM. VEROMEMÁNU MIKÓL LASHÓN. VEKIDESHÁNU BEMITSVOTÁV VATÍTEN LÁNU ADO-NAI ELOHÊNU BEAHAVÁ ET IOM HAZIKARÓN HAZÉ VEET IOM TOV MIKRÁ KODESH HAZÉ IOM TERUÁ BEAHAVÁ MIKRÁ KÓDESH ZECHÉR LYITSIÁT MITSRÁYIM. UDEVARÊCHA MALKÊNU EMÉT VEKAYIÁM LAÁD. BARUCH ATÁ ADO-NAI MÉLECH AL KÓL HAÁRETS MEKADESH YISRAEL VEIÓM HAZIKARÓN.

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D us, Rei do universo, que nos escolheste dentre todos os povos, nos elevaste acima de todas as nações e nos santificaste com teus mandamentos. E Tu nos tem dado com amor este dia de recordação, um dia
festivo de santa convocação, dia do soprado do Shofar, com amor para uma santa convocação, em memória do Êxodo do
Egito. Pois nos escolheste e nos santificaste sobre todos os povos; e Tua palavra, nosso Rei, é verdadeira e determinada para sempre. Bendito sejas Tu, Senhor, Rei de toda a Terra, que santificas Israel e o dia da recordação.



BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HÊNU MELECH HAOLAM BORÉ MEORÉ HAESH.

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D us, Rei do universo, que criaste as chamas do fogo.



BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HÊNU MELECH HAOLAM HAMAVDIL BEN KODESH LECHOL, UBEN OR LE CHOSECH UBEN ISRAEL LAAMIN. UBEN IOM HASHEVIÍ LESHESHET IMEI HAMAASSE. BEN KEDUSHAT SHABAT LIKDUSHAT IOM TOVH IVDALTA. VEET IOM HASHEVII MISHESHET IEME HAMAASÉ KIDASHTA HIVDALTA VEKIDASHTA ET AMECHA ISRAEL. BIKDUSHATCH. BARUCH ATÁ ADO-NAI HAMAVDIL BEN KODESH LE KODESH.

Bendito sejas Tu, senhor nosso D us, Rei do universo, que fazes distinção entre o sagrado e o profano, luz e sombra, Israel e outras nações, o sétimo dia e os seis dias de trabalho. Fizeste uma distinção entre a santidade do Shabat e a santidade das Festas, e santificaste o sétimo dia entre os seis dias de trabalho. Reservaste e santificaste Teu povo com Tua santidade. Bendito sejas Tu, Senhor nosso D us, que diferes entre uma santidade e outra.



BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HÊNU MÉLECH HAOLÁM SHEHECHEYIÁNU VEKYIMÁNU VEHIGUIÁNU LAZEMÁN HAZÉ.

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D us, Rei do universo, que nos deste vida, nos sustentaste e nos fizeste chegar a esta época.

Bênçãos para Rosh Hashaná

Após beber o vinho, todos os presentes lavam suas mãos e recitam as bênçãos e nos ordenaste lavar as mãos  e fazes surgir o pão da terra .



BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HENU MELECH HAOLAM ASHER KIDESHANU BEMITZVOTAV VETZIVANU AL NETILAT YADAIM.

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D us, Rei do Universo, que nos santificaste com Teus mandamentos e nos ordenaste lavar as mãos .

Tomam-se dois pães (chalot) e recita-se a bênção:



BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HENU MELECH HAOLAM HAMOTZI LECHEM MIN HAARETZ.

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D us, Rei do Universo, que fazes surgir o pão da terra .
O chefe da família parte um pedaço de pão, imerge-o no mel ou açúcar e o come, oferecendo em seguida um pedaço a cada um dos presentes. 
É costume preceder a refeição da família com alimentos simbolicamente selecionados, devido à conotação sugerida pelo seu nome. Antes de comer esses alimentos são recitadas seguidas bênçãos:

Pega-se a maçã adoçada em açúcar e mel e recita-se:



BARUCH ATÁ ADO-NAI ELO-HENU MELECH HAOLAM BORE PERI HAETZ.

Pega-se mais um pedaço de maçã e recita-se:



YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHETECHADESH ALENU SHANA TOBA UMTUCA (CADEVASH).

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D us, Rei do Universo, que criaste o fruto da árvore.
 Que seja Tua vontade, Senhor nosso D us, D us de nossos pais, conceder-nos um ano bom e doce  (como o mel).

Sobre a acelga, diz-se:



YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHEYISTALEKU OYBENU VESONENU VECHOL MEVAKSHE RAATENU.

Que seja Tua vontade, Senhor nosso D us, D us de nossos pais, que todos os nossos inimigos e todos aqueles que queiram fazer-nos mal, sejam eliminados .

Sobre a tâmara, diz-se:



YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHEYITAMU OYBENU VESONENU VECHOL MEVAKSHE RAATENU.

Que seja Tua vontade, Senhor nosso D us, D us de nossos pais, que todos os nossos inimigos e todos aqueles que queiram fazer-nos mal, sejam exterminados .

Pega-se o alho poró ou cebola, dizendo:



YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHEYICARTU OYBENU VESONENU VECHOL MEVAKSHE RAATENU.

Que seja Tua vontade, Senhor nosso D us, D us de nossos pais, que todos os nossos inimigos e todos aqueles que queiram fazer-nos mal, sejam eliminados .

Sobre a abóbora, diz-se:



YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHETIKRA RÔA GUEZAR DINENU VEYIKAR U LEFANECHA ZACHIOTENU.

Que seja Tua vontade, Senhor nosso D us, D us de nossos pais, que o Senhor anule os decretos negativos e que nossas boas ações sejam lidas perante Ti .

Sobre o feijão de corda (fradinho):



YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHEYIRBU ZACHIOTENU UTLABEBENU.

Que seja Tua vontade, Senhor nosso D us, D us de nossos pais, que nossos méritos e virtudes sejam aumentados .

Sobre a romã:



YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHENIHIE MELEIM MITZVOT CARIMON.

Que seja Tua vontade, Senhor nosso D us, D us de nossos pais, que nossas mitzvot sejam tão numerosas quanto os grãos da romã .

Pega-se um pedaço da cabeça de carneiro, língua ou miolo e diz-se:



YEHI RATZON MILEFANECHA ADO-NAI ELO-HENU VELO-HE ABOTENU SHENIHIE LEROSH VELO LEZANAV, VETIZCOR LANU (AKEDATO VE) ELO SHEL YITZ CHAK ABINU ALAV HASHALOM, BEN ABRAHAM ALAV HASHALOM.

Que seja Tua vontade, Senhor nosso D us, D us de nossos pais, que sejamos colocados na cabeça (bem- sucedidos) e não na cauda, e que Te lembres, para o nosso bem, do carneiro sacrificado no lugar do nosso patriarca Isaac .
Em seguida faz-se a refeição de Rosh Hashaná, com muita alegria. 

Sucot
Este ano, desde o segundo dia de Sucot (3 de outubro), até o dia 8 de outubro, devemos fazer a Berachá do Lulav, diariamente.

Baruch atá Ad-onai elo-heinu
melech haolam asher
kideshanu bemitzvotav
vetzivanu al netilat lulav


Suplemento de Rosh Hashaná.
Contém termos sagrados. Por favor trate-o com o devido respeito.