Morashá
ROSH HASHANÁ - PASSO A PASSO Foto Ilustrativa

ROSH HASHANÁ - PASSO A PASSO

o copo de vinho em sua mão direita, enquanto todos estão de pé, o chefe da casa recita:

Edição 38 - Setembro de 2002


Sexta feira à noite, 6 de setembro:

Segurando o copo de vinho em sua mão direita, enquanto todos estão de pé, o chefe da casa recita:

Yom Hashishi Vaychulú Hashamayim Vehaaretz Vechol Tsevaam. Vaychal El-Ohim Bayom Hashevií Melachtó Asher Asá. Vayishbot Bayom Hashevií Mikol Melachtó Asher Asá. Vaybarech El-ohim et yom Hashvií vaykadesh otó. Ki bo shabat mikol melachtó asher bará El-ohim laasot.

O sexto dia. Terminou D’us os céus e a terra e toda Sua obra. Ele completou no sétimo dia a Sua obra, a qual havia realizado, e descansou no sétimo dia de todo Seu trabalho. E D’us abençoou o sétimo dia e o santificou, porque nele descansou de todo o trabalho que realizou.

uvyom simchatchem uvmoadechem uvrashê chodshechem, utkaetem bachatsotserot al olotechem veal zivchê shalmechem vehayú lachem lezikaron elo-hechem ani ado-nai elo-hechem
No dia de Seu regozijo, na Sua Festa e em suas luas novas devereis soprar com trombetas sobre Suas oferendas e sobre os sacrifícios de Suas oferendas de paz; e elas deverão ser, para vós, como recordação perante vosso D’us, Eu Sou o Eterno, vosso D’us.

SAVRI MARANAN!

Com sua atenção!

Os outros respondem: Lechaim!

Baruch Atá Ado-nai Elo-henu melech haolam borê peri haguefen.

Baruch atá ado-nai elo-henu melech haolam asher bachar banu mikol am, veromemanu mikol lashon, vekideshanu bemitsvotav, vatiten lanu ado-nai elo-henu beahavá et yom hashabat haze veet yom hazikaron hazê veet yom tov mikra kodesh hazê, zichron teruá beahavá mikra kodesh zecher litsiat mitsraim udvarchá malkênu emet vekayam laad.

Baruch atá ado-nai melech al kol haarets mekadesh hashabat veyisrael ve yom hazicaron.

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D’us, Rei do universo, que nos escolheste dentre todos os povos, nos elevaste acima de todas as nações e nos santificaste com Teus mandamentos. E Tu nos tens dado com amor, este dia de Shabat e este dia de recordação, um dia festivo de convocação santa em memória do Êxodo do Egito. Pois nos escolheste e nos santificaste sobre todos os povos; e Tua palavra, nosso Rei, é verdadeira e estabelecida para sempre, Bendito sejas Tu, Senhor, Rei de toda a Terra que santificas o Shabat, Israel e o dia da recordação.

Baruch atá ado-nai elo-henu melech haolam shehecheyanu vekiyemanu vehiguianu lazeman hazê.

“Bendito sejas Tu, Senhor nosso D’us, Rei do Universo, que nos deste vida, nos sustentaste e nos fizeste chegar a esta época”.

Sábado à noite, 7 de setembro

Segurando o copo de vinho em sua mão direita, enquanto todos estão de pé, o chefe da casa recita:

Uvyom simchatchem uvmoadechem uvrashê chodshechem utekaetem bachatsotserot al olotechem veal zivchê shalmechem. Vehayú lachem lezikaron lifnê Elo-Hechem ani Ado-nai Elo-hechem.

No dia de seu regozijo, nas suas Festas e em suas luas novas, devereis soprar com trombetas sobre suas oferendas de Olá e sobre os sacrifícios de suas oferendas de paz; e elas deverão ser, para vós, como recordação perante teu D’us, Eu sou o Eterno, teu D’us.

Savri maranán

Com sua atenção!

(Os outros respondem: Lechaim)

Baruch Atá Ado-nai Elo-hênu Mélech Haolám borê peri Haguefén.

 

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D’us, Rei do universo, que criaste o fruto da videira.

Baruch Atá Ado-nai Elo-hênu Mélech Haolám asher bachar bánu mikól am. Veromemánu mikól lashón. Vekideshánu bemitsvotáv vatíten lánu Ado-nai Elo-hênu beahavá et iom hazikarón hazé veet iom mikrá kodesh hazé iom teruá beahavá mikrá kódesh zechér lyitsiát mitsráyim. Udevarêcha malkênu emét vekayiám laád. Baruch Atá Ado-nai Mélech al kól haárets mekadesh Yisrael veióm hazikarón.

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D’us, Rei do universo, que nos escolheste dentre todos os povos, nos elevaste acima de todas as nações e nos santificaste com Retus mandamentos. E Tu nos tem dado com amo este dia de recordação, um dia festivo de santa convocação, uma recordação do Shofar soprando com amor para uma santa convocação, em memória do Êxodo do Egito. Pois nos escolheste e nos santificaste sobre todos os povos; e Tua palavra, nosso Rei, é verdadeira e determinada para sempre. Bendito sejas Tu, Senhor, Rei de toda a Terra, que santificas Israel e o dia da recordação.

Baruch Atá Ado-nai Elo-hênu Mélech Haolám shehecheyiánu vekyimánu vehiguiánu lazemán hazé.

Bendito sejas Tu, Senhor nosso D’us, Rei do universo, que nos deste vida, nos sustentaste e nos fizeste chegar a esta época.